
Japonsko na dosah
Markéta Linhart: „Zvuky jsou na překládání mangy to nejhorší“
Jak se překládá manga do češtiny? Tak přesně o tom jsem si povídal s Markétou Linhart, překladatelkou a lektorkou japonštiny, kterou můžete znát taky pod značkou JapaMaru. Zrovna teď překládá…
Co ochutnat z japonských potravin?
Představte si následující situaci. Jste v Japonsku, máte hlad, před restaurací je fronta na tři hodiny (to ani není nadsázka), takže zapadnete do první samoobsluhy. Jenže lokální potraviny vám nic…
Slovníček na cestu do Japonska
Děsí vás, že se v Japonsku nedomluvíte? Nebojte, úroveň angličtiny se mezi místními pomalu zlepšuje (hodně pomalu). Naučit se pár základních frází v japonštině navíc není až tak složité. Připravili…
Japan Rail Pass. Výhodně vlakem po Japonsku
Chystáte se do Japonska a chcete zemi pořádně procestovat? V tom případě během příprav určitě dřív nebo později narazíte na pojem Japan Rail Pass — výhodnou síťovou jízdenku, se kterou…
Mangový občasník: Zaklínač – Rónin
Proč na webu věnovaném Japonsku píšeme o Zaklínači? Oblíbený lovec monster totiž nedávno dostal svou vlastní mangu zasazenou do japonských kulis. A díky nakladatelství Crew teď vychází i v češtině.
Na návštěvě u Totora. Rozhovor s oporami Studia Ghibli
Totoro, Kiki, Howl… Chtěli jste se někdy přiblížit animovaným světům Studia Ghibli? Já ano. A teď jsem měl příležitost udělat rozhovor se dvěma jeho oporami. Přímo v Tokiu.
Podcast o Japonsku
Taky nestíháte sledovat novinky kolem Japonska? Pojďme si
je shrnout společně. Alespoň jednou týdně. Výběr je na mně,
poslech na vás. Minutový podcast o tom, co se v zemi samurajů
za poslední dny stalo. Jasně, stručně, ale vždycky omoširoi!
Tedy zajímavě. Poslouchat můžete na SoundCloudu, Spotify i iTunes.
Momentky z cest













